Vous pouvez atteindre Port de Saint Tropez en appelant VHF9.
Port de Saint Tropez est un port de plaisance recommandée.
Port de Saint-Tropez aussi connu comme Saint-Tropez Cruise Port ou Port de Plaisance de Saint-Tropez est situé dans la commune côtière homonyme, dans le département du Var, sur la Rivière française. La commune c’est aussi la capitale du Canton de Saint-Tropez. C’est une région prospère
Port de Saint-Tropez aussi connu comme Saint-Tropez Cruise Port ou Port de Plaisance de Saint-Tropez est situé dans la commune côtière homonyme, dans le département du Var, sur la Rivière française. La commune c’est aussi la capitale du Canton de Saint-Tropez. C’est une région prospère à des hôtels élégants, des restaurants et des facilités modernes qui en font la destination de vacances favorite des touristes prétentieux. Saint-Tropez est reconnu pour sa vie de nuit intense et pour son patrimoine culturel. La Citadelle de Saint-Tropez, la Chapelle Sainte-Anne ou l’Eglise Notre Dame de l'Assomption y sont des sites importants. La Plage de Pampelonne est renommée pour ses sables dorés et ses eaux bleues-claire caressant la peau des touristes. Chaque jour, les touristes actifs sont invités à vivre de nouvelles aventures, à pratiquer des sports nautiques ou à essayer les plats et les vins locaux excellents. Des hôtels accueillants tel le Château de la Messardiere y sont disponibles.
Port de Saint Tropez is also known as Saint Tropez Cruise Port or Port de Plaisance de Saint Tropez and it is located in the coastal commune with the same name, in the department of Var, on the French Riviera, being one of the most wanted marinas from the French Riviera. This community also represen
Port de Saint Tropez is also known as Saint Tropez Cruise Port or Port de Plaisance de Saint Tropez and it is located in the coastal commune with the same name, in the department of Var, on the French Riviera, being one of the most wanted marinas from the French Riviera. This community also represents the capital of the Saint Tropez Canton. Tourists will encounter luxury hotels, restaurant and modern facilities in this wealthy area, where pretentious travelers enjoy spending their vacations. Saint Tropez is well-known for its rich night-life but also for its cultural inheritance. The Citadel of Saint Tropez is one of the main attractions in town, as well as the Chapelle Sainte Anne or the Eglise Notre Dame de l'Assomption. The Plage de Pampelonne is famous for its golden sands and light blue water that pampers any tourists' skin. Active tourists are welcome to find new adventures every day in Saint Tropez, enjoy water sports and try delicious local dishes and wines. Impressive hotels like the Chateau de la Messardiere can be found here.
Cette description a été automatiquement traduite à partir de l'Anglais en utilisant Google Translate et peut ne pas être tout à fait exacte.
Jordi Maya
May 2019
Le port de Saint Tropez est une escale incontournable en Méditerranée. Excellent emplacement, personnel exceptionnel, nombreuses installations, assistance au mouillage offerte. Proche de toutes commodités!. Vous avez besoin d'une pièce de 2 euros pour prendre une douche! Les pontons ne sont pas écla... irés pendant la nuit.Read more
Jordi Maya
May 2019
Saint Tropez Port is a must stop in the Med. Great location, exceptional staff, many facilities, mooring assistance offered. Close to all amenities!. You need a 2 euro coin for having a shower! The pontons are not lighted during the night.
Meteo Port de Saint Tropez
Nous vous conseillons de vous renseigner sur la météo à Port de Saint Tropez avant votre voyage.
Cette carte montre l'emplacement spécifique de Port de Saint Tropez.
Policies
Regles du Port
Le port a 2 bassins: le bassin de Jean L'Escuder et l'ancien port. Il est à l'abri au nord par la jean Réveille Pier et son extension la jetée Estienne d'Orves. Les navires et les bateaux du bassin de Jean L'Escuder, de la jean Reveille Pier et de l'ancien port sont amarrés à l'arrière du Quay sur Pendille. Une ancre est obligatoire dans l'ancien port. Sur le brise-lames d'Estienne d'Orves, les navires sont amarrés le long du quai sur les hausses.
• Navigation
- vitesse. La limite de vitesse maximale est de 3 nœuds à l'intérieur du port, mais une attention constante est nécessaire car le trafic peut être lourd.
- heures. Il est conseillé d'éviter les périodes chargées, en particulier de 11h à 12h30 et de 17h30 à 18h30.
Diver: Un service pour les ancres et les cadavres est disponible de 8h à 19h en haute saison * ², pour plus d'informations, veuillez contacter le bureau du port. - Contact. Lorsque vous entrez dans le port, veuillez contacter le bureau du port du port, sur VHF Channel 9, qui vous donnera tous les détails requis pour votre séjour.
• Conseils de sécurité. En cas d'incendie ou d'un autre incident à bord, tous les skippers, propriétaires ou personnes en service devraient immédiatement informer:
- Fire Brigade - Tél: 18 ou 112
sur les quais. Veuillez ne pas bloquer les quais avec des fournitures de bateau, des véhicules, des deux-roues, etc.
• Électricité: Les bornes de distribution de fluide sont équipées de bouchons 220 et 380 volts qui peuvent fournir jusqu'à 250 ampères. Le bureau du port de port fournit un service de location pour les points de vente électrique sous réserve d'un dépôt. Un service de marié est disponible pour les équipages pour une assistance technique lors du câblage ou de la connexion de la prise d'alimentation du rivage.
• Traitement des eaux usées: Bollards techniques situés sur la jetée d'Estienne d'Orves et l'ancien port sont équipés d'un système de pompage à vide pour les eaux usées. Ce service est offert gratuitement par rendez-vous en appelant le bureau du maître du port de 9h00 à 16h00 tous les jours.
• Environnement: Les équipements et les installations portuaires sont à votre disposition pour vos déchets et plus spécifiquement pour vos déchets dangereux (voir la carte ci-dessus): - Tri sélectif: déchets ménagers, bouteilles, papier, peintures, détergents, aérosol, battements de déchets (déchets.
• Carburant: les navires pourront faire le plein à la station de carburant sur la jetée du phare vert.
• Heures de fonctionnement avril - mai: 9h00 à 12h30; 14h30 à 17h30 juin - juillet - août: 8h00 à 20h00 septembre: 8h30 à 19h00 octobre: 10h00 à 17h00
Le bureau du capitaine: hiver: de 8h à 12h et de 14h à 18h Spring: de 8h à 20h Été: 24 heures par jour
Cette description a été automatiquement traduite à partir de l'Anglais en utilisant Google Translate et peut ne pas être tout à fait exacte.